[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4688: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4690: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Foro de Discusión sobre el Antiguo Egipto • Ver Tema - Falsa puerta de Iry

Falsa puerta de Iry

Una pequeña lápida de basalto negro y forma irregular esconde el secreto de los jeroglíficos del antiguo Egipto. Hallada casualmente en julio de 1799 por el oficial francés Bouchard, durante la campaña egipcia de Napoleón.

Falsa puerta de Iry

Notapor maytebas » 29 Dic 2009, 01:04

ola a todos,

después del descanso navideño ya tengo ganas de retomar el tema de los jeroglíficos. Mientras disponemos del segundo ejercicio de Gardiner, voy a proponer una nueva traducción de una estela de falsa puerta.

La foto la hice a principios de mes en el Museo Egipcio del Vaticano. Por suerte estaba permitido hacer fotos , pero sin flash. Hice alguna foto más en detalle (si alguien se anima con la traducción y no distingue algún jeroglífico que lo diga). Según la información del cartel que acompañaba la falsa puerta, Iry era administrador de la necrópolis de Keops. IV dinastia (eso de encontrar el cartucho con el nombre de tan ilustre faraón y de ser capaz de leerlo y entenderlo me ha emocionado !!!).

http://www.subirimagenes.com/fotos-fals ... 91776.html

Estoy intentando escribir los jeroglíficos con el programa JSeh. Espero tenerlo acabado dentro de este año, y entonces lo colgaré, a ver si eso anima a alguien más con la traducción.

Un saludo.
Maytebas
maytebas
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 121
Registrado: 12 Sep 2009, 21:35

Re: Falsa puerta de Iry

Notapor maytebas » 02 Ene 2010, 16:34

Hola a todos,

Siguiendo con la traducción de la falsa puerta de Iry, voy a colgar mi versión de los jeroglíficos a partir de la fotografia del mensaje anterior. He sombreado aquellas zonas en las que tengo dudas, bien porqué no estoy segura del jeroglífico que he dibujado, o bien porque no sé qué jeroglífico puede ser.

A ver si esto anima a alguien más a participar.



No he conseguido traducirla entera, pero dentro de unos días colgaré mis dudas y lo que he podido transcribir y traducir.

Maytebas
maytebas
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 121
Registrado: 12 Sep 2009, 21:35

Re: Falsa puerta de Iry

Notapor NEFERPAULA » 06 Ene 2010, 21:32

Hola Maytebas esta muy bien esto de la traduccion de estelas sobre todo para gente que estamos estudiando jeroglificos,de esta estela me salen algunas frases pero otras tengo dudas,bueno voy a poner lo que se.

Htp di nsw Htp di inpw tp Dw.f nb tA Dsr
Una ofrenda que da el rey y una ofrenda que da Anubis el que esta sobre su montaña señor de la Tierra Sagrada.

Htp di nsw Htp di inpw xnt sH-nTr imyut n sAb inS iri
Una ofrenda que da el rey y una ofrenda que da Anubis el que esta al frente de la capilla divina,el que esta en el ut( lugar de embalsamamiento) para el dignatario (inS dudas) Iry.

prt-hrw n imaxw xr wsir pr-aA nswt tp Xr iri
Que se den una invocacion de ofrendas para el venerado ante Osiris el chambelan de palacio Iry.

Esta frase hay palabras que no las encuentro en el diccionario asi que no digo nada.

imAxw xr wsir xwfw Axt mr sXD wab Axt
El venerado ante Osiris Jufu ( y esta parte final se lo que significa cada palabra pero no se enlazarlo).

pr-aA nswt tp Xr iri
El chambelan de palacio Iry.

xwfw Axt mr iwnw tpr
Me pasa lo mismo que la frase 5 al final.

iri
Iry

imAxw xr inpw tp Dw.f iri
El venerado ante Anubis el que esta sobre su motaña Iry.

No se que tal lo he hecho aunque son formulas estereotipadas pero hay pequeñas cosas que difieren, a ver si nos puedes sacar de las dudas. Saludos
Neferneferuaton Nefertiti.Perfecta es la belleza de Aton,La bella ha llegado.
Avatar de Usuario
NEFERPAULA
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05 Ago 2009, 15:55
Ubicación: Ajetaton

Re: Falsa puerta de Iry

Notapor maytebas » 07 Ene 2010, 19:35

Hola NEFERPAULA, y muchas gracias por participar y aportar tu trabajo a esta parte del foro.

Yo también tengo algunas dudas sobre los jeroglíficos de esta falsa puerta. A ver si entre todos la conseguimos traducir.

Siento no haber numerado las frases para facilitar las referencias, pero espero que no nos perdamos. En la mayoría de las frases estamos de acuerdo, y también con las dudas!!!!

Voy a pasos:

Frase 2- Tengo la misma duda sobre el título de Iry. Yo lo he transcrito como sAb inS, y seguramente se traduce como tú indicas (dignatario, o alto dignatario), pero no entiendo bien el uso de "inS".

Frase 4- Aquí tengo más dudas (especialmente porque algunos jeroglíficos no sé si están bien). La frase se parece mucho a una que apareció en el arquitrabe de Nykaiankh. Por similitud me he dado cuenta de algunos errores, por ejemplo el símbolo D35 que “no me gustaba mucho”, creo que es el N31 (y la frase tiene mas sentido). La frase podría ser algo así como:

“Para que él pueda caminar sobre los caminos sagrados ……. que los venerados recorren.....”

Frase 5- Creo que los primeros jeroglíficos después del cartucho de Jufu hacen referencia al nombre que tenía su pirámide. He encontrado por Internet que se llamaba "El horizonte de Jufu, o La gran pirámide que es el lugar de salida y puesta del sol", y la transcripción corresponde al jeroglífico G25 (ibis cristado): Axt. Los tres jeroglíficos siguientes los he trasncrito como "sHD wab", algo así como "Inspector puro" o "inspector de las libaciones".

Frase 7- La único que tengo claro es el nombre de Jufu en el cartucho, y el nombre de su pirámide, pero a partir del jeroglífico O24 (pirámide) no estoy segura ni de la identificación de los jeroglíficos. Quizá sea el nombre de un lugar por la presencia del O49 (calles cruzadas), pero no sé más.

Vuelvo a colgar las frases en las que creo que necesitamos ayuda, y marco en rojo las dudas. Espero que alguien nos pueda ayudar cuando vuelva de vacaciones!!!!!!!



ANIMO Y UN SALUDO A TODOS

MAYTEBAS
maytebas
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 121
Registrado: 12 Sep 2009, 21:35

Re: Falsa puerta de Iry

Notapor maytebas » 10 Ene 2010, 14:44

Hola Inpw,

gracias por la referencia. Después de revisar de nuevo los jeroglíficos y la transcripción, me quedan un par de dudas:



1- Creo que teníamos tres jeroglíficos equivocados.

El primero en la frase e) y deduzco por los dibujos de la página web que es el O22 (la capilla), pero veo que no está transcrito. ¿Hace de determinante de "sagrado"?

El segundo al final de la frase d), debajo del pez. Me parecía que era el N37, pero viendo la transcripción de la página web (aD-mr) tiene que ser el N36. Pero no veo muy clara la trasncripción del pez K1, ¿no es "in"?

Y finalmente hay un jeroglífico que no he podido identificar; en la falsa puerta no se distingue bien, y en la web lo dibujan como , pero no veo la trasncripción.

2. La segunda duda hace referencia al nombre de Iri. Si no me equivoco, hay cuatro versiones del nombre en la estela: iri, iri.n iri.n-Axt, Xr iri.n. No tengo acceso a la referencia que aparece en la web (aunque tampoco creo que sea muy importante de momento, teniendo en cuenta nuestro nivel). De todas formas, ¿hay algo al respecto que nos puedas comentar?

Por cierto, me gustaría saber cómo has encontrado la página web sobre la Falsa Puerta de Iri, ¿ya la conocías o has utilizado algún buscador en Internet?

Gracias de nuevo Inpw por toda tu ayuda.

NEFERPAULA, ¿tienes algún material con jeroglíficos para proponer en el foro?

Un saludo,
Maytebas
maytebas
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 121
Registrado: 12 Sep 2009, 21:35

Siguiente

Volver a Foro sobre Escritura Jeroglífica



¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 8 invitados

"Amigos de la Egiptología", es una idea original de Víctor Rivas (Barcelona, España)
© 1996 - Reservados todos los derechos Aviso Legal - Powered by phpBB