por quique » 18 Abr 2011, 19:54
mk pH.n.n Xnw
mk= PartÃcula proclÃtica. Su origen parece un imperativo de un antiguo verbo que significarÃa “mirar, atenderâ€, introduce frases principales, (que es el caso de esta frase) tanto verbales como no verbales.
pH.n.n= Forma sDm.n.f. Acción alcanzada aspecto perfecto, acción acabada, no confundir con el perfectivo, indica que la acción verbal es instantánea o momentánea, como por ejemplo “veo un rayo, “oigo un truenoâ€.
Xnw=â€Hogar, casa†(CCL).
López, indica en su nota 1. Excepto en la lÃnea 173 Xnw “interior†significa en este cuento “paÃs, patriaâ€. LÃnea 173 Xnw n ity, designa a la residencia real.
Trad: Mira, hemos llegado al hogar.
Saludos
PD: mi opinión Xnw. Según el contexto se referirá a casa, hogar, Egipto, interior o Residencia Real.