Ejercicio 15: Náuf. 153s.

Una pequeña lápida de basalto negro y forma irregular esconde el secreto de los jeroglíficos del antiguo Egipto. Hallada casualmente en julio de 1799 por el oficial francés Bouchard, durante la campaña egipcia de Napoleón.

Re: Ejercicio 15: Náuf. 153s.

Notapor quique » 25 Jul 2011, 17:38

Hola a tod@s.
1- n sp mA.k iw pn xpr(.w) m nwy
Forma n sp sdm.f.Gardiner&456. Perfectiva futura.
n sp mA.k . Hace referencia al futuro, aunque en estos casos la negación más frecuente es nn sDm.f. Este es un ejemplo difícil de explicar n sp mA.k “nunca verásâ€, ver Gardiner&455,3 y 456.
iw pn = CD.
xpr(.w) = Estativo 3ª persona del masculino singular, su antecedente es iw pn.
m nwy = Preposición + termino de preposición, CCM.
Trad: … (y) nunca verás esta isla (porque) quedará convertida en agua.
También el estativo se puede traducir de muchas formas, como una construcción de gerundio, ver Gardiner&314, que está traducida esta frase.
Trad: … (y) nunca verás esta isla (de nuevo), habiéndose transformado en mar.

Saludos.
Avatar de Usuario
quique
Egiptólogo Consagrado
Egiptólogo Consagrado
 
Mensajes: 57
Registrado: 11 Feb 2010, 12:25

Volver a Foro sobre Escritura Jeroglífica



¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 15 invitados

cron
"Amigos de la Egiptología", es una idea original de Víctor Rivas (Barcelona, España)
© 1996 - Reservados todos los derechos Aviso Legal - Powered by phpBB