Página 2 de 2

Re: El lío de los sarcófagos

NotaPublicado: 28 Jun 2012, 13:39
por Anahefe
Santiago ha entendido bien (gracias por tu aportación). Mi pregunta se refería a todo, a las cajas exteriores de madera dorada y con puertas ("shrine" en inglés, traducidas en castellano a veces como capillas) y a los sarcófagos o ataúdes interiores ("sarcophagus" y "coffins"). Sigo sin saber si poner sarcófagos o ataúdes en todos los casos o si usar "capillas" para esas cajas exteriores, parece que no hay demasiado acuerdo al respecto.
Gracias por vuestro interés, de todos modos. Si averiguo algo más ya os lo diré.
Saludos

Re: El lío de los sarcófagos

NotaPublicado: 28 Jun 2012, 15:11
por Mamen
¡Aja! ahora he entendido yo también, como hablabas de sarcófagos en un principio no se me ocurrió que incluías las capillas. Pues entonces creo que las "cajas" exteriores si serian shrine osea capillas, sarcófago seria la caja cuadrada de calcita y los ataudes o féretros las cajas antropomorfas encontradas en este. Osea:

Capillas (tres en el caso de Tutan):
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-barcelona-t3172-5.html#p16570
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-madrid-t3696.html#p21204
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-madrid-t3696.html#p21205


Sarcófago:
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-madrid-t3696-5.html#p21206


Ataudes o féretros (tres también):
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-barcelona-t3172-5.html#p16597
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-barcelona-t3172-5.html#p16609
tutankhamon-la-tumba-y-sus-tesoros-barcelona-t3172-5.html#p16625

Re: El lío de los sarcófagos

NotaPublicado: 28 Jun 2012, 20:19
por Anahefe
Sí, gracias, Mamen, a eso me refería. Veo que con lo de las "capillas" no hay acuerdo: un cincuenta por ciento de las personas a las que he consultado me dicen que sí, que las "shrines" son capillas. Otros me dicen que no, pero tampoco saben darme otro nombre que no sea simplemente "sarcófagos"...
Quizá lo consulte con los editores a ver qué quieren que ponga (ellos tienen la última palabra).
En todo caso, muchas gracias por vuestros comentarios. Un cordial saludo,
Ana