Si es que estos egipcios eran de un rom谩ntico....
Yo tambi茅n me lo he leido, aunque por cuestiones de estudio, compar茅 algunas traduciones con el original y discrepaban bastante, sobre todo en cuanto a terminolog铆a, no tanto en la variablidad de verbos o conjugaciones verbales (que tambi茅n), de ah铆 que no sea muy fiable.
Sobre poes铆a amorosa est谩 el estudio de Fox, en ingl茅s, bastante completo y con un an谩lisis muy exhaustivo, os lo recomiendo. Aqui teneis la referencia:
Fox, M. V. (1985): The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love Songs , Wisconsin, The University of Wisconsin Press.