[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4688: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4690: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4691: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4692: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3823)
Foro de Discusión sobre el Antiguo Egipto • Ver Tema - Estela de Kay

Estela de Kay

Una pequeña lápida de basalto negro y forma irregular esconde el secreto de los jeroglíficos del antiguo Egipto. Hallada casualmente en julio de 1799 por el oficial francés Bouchard, durante la campaña egipcia de Napoleón.

Re: Estela de Kay

Notapor Valeria » 26 May 2010, 01:50

Hola NeferPaula: gracias por tus palabras,si,pueden contar conmigo,es genial
saber que Egipto y su cultura sigue interesando al mundo,su escritura es hermosa
como enigmática,por suerte este año inicie un curso y poco a poco voy aprendiendo
a traducir.Me parece estupenda la idea de compartir un texto e ir traduciendo.
Un saludo y hasta pronto:Valeria,"aprendiz de escriba".
Valeria
Egiptólogo Brillante
Egiptólogo Brillante
 
Mensajes: 13
Registrado: 29 Abr 2010, 00:33

Re: Estela de Kay

Notapor maytebas » 31 May 2010, 20:38

Hola a todos,

voy a empezar con la estela de Kay (el principio es más facilito).



Mi traducción de las dos primeras filas quedaría así:

"Una ofrenda que da el rey a Anubis, el que está sobre su montaña, en que está en el Ut (tierra embalsamar), Señor de la tierra sagrada, para que él de una ofrenda invocada de pan, cerveza, buey y ave, para el venerado, el supervisor de ???? de los paises extranjeros, el supervisor del desierto occidental, el hijo de "Beschet", Kay, justificado".

La parte que está en rojo no la he podido encontrar en el diccionario. Sabiendo que Kay era "policía del desierto", imaginé que sería "policía" o algo así, pero no lo sé seguro.

De esta parte no he creído necesario hacer el análisis gramatical porque son fórmulas muy frecuentes, pero quizá en las otras frases habría que hacerlo. ¿Qué opináis?

Un saludo,
Mayte
maytebas
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 121
Registrado: 12 Sep 2009, 21:35

Re: Estela de Kay

Notapor NEFERPAULA » 31 May 2010, 21:58

Hola

Maytebas referente a tu duda del titulo,lo he mirado en el diccionario,y me sale imy-r nww wart,"Supervisor de los cazadores de la llanura desertica",no se que tal, pero he visto que la palabra wart,va desde la w G43 ,hasta el N25,colinas de arena al final de la tierra cultivada,que aqui actua como determinativo y nw como cazador.Estoy preparando las siguientes pero me resulta un poco dificil,no se que saldra. :|||||

Saludos
Avatar de Usuario
NEFERPAULA
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05 Ago 2009, 15:55
Ubicación: Ajetaton

Re: Estela de Kay

Notapor NEFERPAULA » 03 Jun 2010, 02:26

Hola

Bueno despues de estar dos dias con la estela al final es esto lo que me ha salido,ya no puedo mas,habra no un fallo sino mil,pero es lo que hay.Maytebas no puedo hacer el analisis porque hay cosas que no entiendo muy bien,asi que lo pongo asi.Si la entiendes mejor que yo, pues pon tu version.Pero aqui hay debate para tres meses por lo menos.Los signos de interrogacion,significan que no se la traduccion,por ejemplo:

1ª duda- la parte del principio de la tercera frase
despues de la palabra nDs,no se por donde cogerlo,tengo vagas versiones pero nada mas.

2ª duda- en la quinta el pajaro ya se que no es el verbo gm
es parecido,pero no me cabia otra cosa,y a continuacion en la misma frase,donde la preposicion y pronombre im.s,se refiere a los caminos
pero no se porque caminos viene en plural,y el pronombre en singular,lo que si concuerda es el genero femenino.

3ª duda- en la septima frase,"sus protecciones,su fuerza y en su intimidad",hay algo ahi que no me concuerda,pero no me salia otra cosa.

Y lo demas,ya me contareis,no me tireis muchas piedras por favor. :(




Saludos
Avatar de Usuario
NEFERPAULA
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05 Ago 2009, 15:55
Ubicación: Ajetaton

Re: Estela de Kay

Notapor NEFERPAULA » 03 Jun 2010, 02:44

En la ultima frase,diria mejor,puesto que es Hsw y no Hssw ,el primero es una forma pasiva y el segundo una forma relativa imperfectiva,asi que diria mejor:

El favorecido y venerado Kay,justificado.

En vez de El que era favorecido,como en la 3ª frase,que esa si es una forma relativa imperfectiva,Hssw.

Saludos
Avatar de Usuario
NEFERPAULA
Docto en Egiptología
Docto en Egiptología
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05 Ago 2009, 15:55
Ubicación: Ajetaton

AnteriorSiguiente

Volver a Foro sobre Escritura Jeroglífica



¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 15 invitados

cron
"Amigos de la Egiptología", es una idea original de Víctor Rivas (Barcelona, España)
© 1996 - Reservados todos los derechos Aviso Legal - Powered by phpBB