Seguimos
10ª FRASE
iw- particula introductoria que en este caso no se traducce.
HAaat- ABUNDANCIA
awy- dual mascul. DOS BRAZOS
.i- pronombre posesivo 1ª pers.sing. MIS
m- preposicion EN
Hwt-nTr- TEMPLO
rdi- verbo ENTREGAR
.n- marcador de pasado ENTREGO
n- preposicion PARA
.i- pronombre 1ª pers.sing. MI
it- sustantivo PADRE
.i- pronombre posesivo 1ª pers.sing. MI
itm- nombre propio dios ATUM
smn- verbo ESTABLECER
.f- pronombre 3ª pers.masc.sing. EL
n- preposicion PARA
.i- pronombre 1ª pers.sing. MI
pr- sustantivo MORADA
n Hr- preposicion SOBRE
TRASLITERACION-
iw HAaat awy.i m Hwt-nTr rdi.n n.i it.i itm smn.f n.i pr n Hr
TRADUCCION-
La abundancia (de alimentos)de mis brazos estan en el templo,los cuales me entrego mi padre Atum,cuando establecio para mi la morada sobre
11ª FRASE
tA- sustantivo TIERRA
it- sustantivo CEBADA
mH- NORTE Bajo Egipto
bty- sustantivo TRIGO
m- preposicion EN
.f- pronombre 1ªpers.sing. EL
n- negacion NO
rx- verbo CONOCER
Tnw- CANTIDAD
ir- verbo HACER
n- preposicion PARA
.i- pronombre 1ª pers.sing. MI
im- adverbio de lugar ALLI
n- preposicion EN
Hbw- sustantivo plural FESTIVALES
.i- pronombre posesivos MIS
in- preposicion POR
sA- sustantivo HIJO
.i- pronombre posesivo 1ªpers.sing. MI
TRASLITERACION-
tA it mH bty m.f n rx Tnw ir(n)n.i im n Hbw.i in sA.i
TRADUCCION-
la tierra.Cebada del Bajo Egipto y trigo hay en el sin conocer la cantidad.
Mis festivales se han hecho para mi alli por mi hijo
12ª FRASE
n- preposicion DE
Dt- sustantivo CUERPO
.i- pronombre posesivo 1ªpers.sing. MI
rdi- verbo DAR
.Tn- pronombre sufijo 2ª pers.plur. VOSOTROS
n- preposicion PARA
.i- pronombre 1ªpers. sing. MI
prt-xrw- salida de voz INVOCACION DE OFRENDAS
t- sustantivo PAN
Hnqt- sustantivo CERVEZA
kA(w)- BUEYES
Apd(w)- AVES
snTr- INCIENSO
mrxt- UNGUENTOS
xt- COSA
nb(t)- adjetivo FEMENINO toda
nfr(t)- adjetivo BUENA
wabt- PURA
anxt- relativo DE LA QUE VIVE
nTr- DIOS
im- adverbio
TRASLITERACION-
n Dt.i rdi.Tn n.i prt-xrw t Hnqt kA(w) Apd(w) snTr mrxt xt nb(t) nfrt wabt anxt nTr im
TRADUCCION-
de mi cuerpo. Que vosotros me deis una invocacion de ofrendas de pan,cerveza,bueyes,aves,incienso,unguentos y toda cosa buena y pura de la cual vive un dios
13ª FRASE
wnn- verbo EXISTIR
mn- verbo ESTABLECER
n- preposicion PARA
Dt- SIEMPRE
m- preposicion EN
xprw- sustantivo plural FORMAS
nb(w)- adjetivo TODAS
mry- verbo DESEAR
aA-xpr-kA-ra- nombre propio Aakheperkarra (Tutmosis I)
xd- verbo VIAJAR AL NORTE
.f- pronombre sufijo 3ª pers.sing.masc. EL
m- preposicion EN
sxt(w)- sustantivo CAMPOS
TRASLITERACION-
wnn mn n Dt m xprw nb(w) mry aA-xpr-kA-ra xd.f . sxt(w)
TRADUCCION-
para existir y ser establecido para siempre,en todas las formas que desee (tomar) Aakheperkarra,que pueda viajar hacia el norte rio abajo en los Campos
14ª FRASE
iArw- Iaru o Campos de las Cañas
Xnm- verbo UNIR
.f- pronombre 3ª pers. sing.masc. SE
sxty-Htp-nTr- LOS DOS CAMPOS DE LAS OFRENDAS DIVINAS,para explicar un poco que son los Sekhet Aaru (campos de cañas)y los Sekhet-Hetep( campos de paz)voy a exponer el siguiente fragmento extraido de la obra de E.A.Wallis Budge,El Libro Egipcio de los Muertos, conservador del Museo Britanico,bastante criticado y polemico por la forma que tuvo de sacar muchas piezas de Egipto,por ejemplo el Papiro de Ani,que fue adquirido por el,de manera sospechosa
en 1888.
La region de la Duat era un largo valle montañoso recorrido por un rio;partiendo del Este,se abria paso hacia el Norte y despues,tomando la direccion circular,volvia al Este.En la Duat vivian todo tipo de terribles bestias y monstruos,y este era el pais que el sol recorria durante las doce horas de la noche; segun una de las visiones,el sol recorria esta region esplendorosamente,y segun otra moria y se convertia en sirviente del rey Osiris,dios y juez de los que han partido.
Segun una vision muy antigua,las almas de los muertos se abrian camino hasta su morada en el "otro mundo" con ayuda de una escalera y, segun otra,lo hacian a traves de una apertura en las Montañas de Abidos llamada Peka.Fuera cual fuera el modo de irse de la tierra,su destino era una region de la Duat que en Los Textos de la Piramides y posteriores recibe el nombre de Sekhet-Aaru y estaba situada en el Sekhet-Hetep que supuestamente se encontraba al norte de Egipto.Alli habitaban Horus y Set,puesto que los campos de Aaru y Hetep son sus dominios,aqui entra el fallecido con dos de los Hijos de Horus a un lado y otros dos al otro,y "Los dos grandes jefes que presiden el trono del gran dios proclaman su poder y su vida eterna.
Aqui el alma se identifica con el Dios Supremo,se declara que es "Uno" y los Cuatro Hijos de Horus proclaman su nombre ante Ra.Tras ir al norte del Campo de Aaru,hace su recorrido hacia la porcion oriental de la Duat,donde segun la leyenda,se vuelve como la estrella de la mañana,estando cerca de su hermana Sothis.
Tambien he querido poner este fragmento,para entender un poco las regiones del cielo,la oriental y occidental y entender un poco mejor el capitulo que estamos traduciendo.
aA-xpr-kA-ra- nombre propio Aakheperkarra (Tutmosis I)
mAa-xrw- JUSTIFICADO
pw- aqui actua como particula de identificacion SOY
rwti- RUTY deidad formada por una pareja de leones(macho y hembra) que unidos,dan cuerpo a un solo dios bisexual de caracter funerario,segun se desprende de los textos hermopolitanos,su nombre significa "Doble Leon".
Ruty es la persinificacion del horizonte,del lugar donde nace el sol.De hecho en la espalda de los dos leones se sustenta un disco solar,dentro del cual,a menudo figura la imagen del sol en su aspecto de niño.
Ruty es el guardian de la corona real,y vive en una mansion situada en el Horizonte del Norte del Mundo del Mas Alla.
Elisa Castel,Mitologia Egipcia.
TRASLITERACION-
iArw Xnm.f sxty-Htp-nTr aA-xpr-kA-ra mAa-xrw pw rwti
TRADUCCION-
de Aaru y unirse a los Campos de la Paz Divina,Aakheperkarra justificado,pues soy el Doble Leon Ruty.
Voy a poner el texto entero,porque asi a trozos no hemos sacado la esencia de lo que quiere decir,y la belleza literaria que tiene,por lo menos para mi gusto
:
CAPITULO 72 del Libro de los Muertos
Formula para salir al dia y volver a abrir la tumba
Sarcofago Hashepsut/Tutmosis I
Palabras pronunciadas por el rey Aakheperkarra:
Salve a vosotros señores de los kau,carentes de pecado que existis,para siempre y hasta el fin de la eternidad.Yo he abierto los senderos hacia vosotros,porque soy un espiritu en mis formas y porque prevalezco sobre mis formulas magicas,estando censado entre mis Aju.Salvadme del ataque de este Pais de Justos,(dadme) mi boca para que pueda hablar por ella.Que me sean dadas mis ofrendas en presencia vuestra,puesto que os conozco y conozco vuestros nombres,y tambien conozco el nombre de este gran dios,ante el cual poneis los alimentos para su nariz,Tekem es su nombre,cuando abre los caminos hacia el Horizonte Oriental del cielo y se establece en el Horizonte Occidental del cielo.El sale cuando yo salgo y yo prospero cuando el prospera.Que no sea rechazado en la Mesket y que los rebeldes no tengan poder sobre mi,que no sea expulsado en vuestras puertas y que vuestras puertas vosotros no cerreis ante mi,ya que mi pan esta en Pe y mi cerveza en Dep.La abundancia( de alimentos)de mis brazos,estan en el templo,los cuales me entrego mi padre Atum,cuando establecio,para mi la morada sobre la tierra.Cebada del norte y trigo hay en el,sin que se conozca la cantidad.Mis festivales se han hecho para mi alli,por mi hijo de mi cuerpo.Que vosotros me deis una invocacion de ofrendas de pan,cerveza,bueyes,aves,incienso,unguentos y toda cosa buena y pura de la cual vive un dios,para existir y ser establecido para siempre,en todas las formas que desee (tomar) Aakheperkarra,que pueda viajar hacia el norte rio abajo en los Campos de Aaru y unirse a los Campos de la Paz,Aakheperkarra justificado,pues soy el Doble Leon Ruty.
Voy a poner la rubrica,aunque no venga en el sarcofago,porque este capitulo la tiene y esta sacada del libro antes mencionado de Federico Lara Peinado:
(Rubrica)
Quien conozca este libro en la tierra o quien lo tuviese escrito en su sarcofago podra salir a la luz del dia bajo todos los aspectos que pueda desear tomar y entrar otra vez en su morada sin ser rechazado.Le seran dados pan y cerveza y una gran pieza de carne proveniente de los Altares de Osiris;podra acceder en paz a los Sekhet-Iaru segun la resolucion del decreto del que esta en Busiris y le seran dados en el Mas Alla cebada y trigo.Alli prosperara de igual forma que habia prosperado en la tierra y realizara su voluntad como hacen los diose de la Eneada que estan en la Duat.Esto ha sido eficaz millones de veces.
Espero que no haya habido muchos fallos
,y que os haya gustado,bueno el resto del sarcofago iremos poco a poco porque no he trabajado con ello,asi que seguramente habra mas patinazos.
Saludos