Hola a tod@s, os dejo mi traducción.
1- Haw.f sxr.w m nbw
Oración de predicado preposicional.
Haw.f = sustantivo plural + sujeto.
sxr.w = estativo 3ª p. m. plu.
m nbw=preposición+termino de preposición, nbw. Preposición “m†de materia. Predicado preposicional.
Lit: “Sus miembros (carnes), ellos (estaban) recubiertos de oroâ€.
Trad: “Su cuerpo estaba recubierto de oroâ€
2- inHwy.fy m xsbb mAa
Oración de predicado preposicional.
inHwy.fy= sujeto. Dual, ver gardiner&75. inH, “cejasâ€, FCD p.20.
m xsbd mAa= preposición+sustantivo+complemento del nombre (mAa) que hace referencia a xsbd.
m xsbd mAa= preposición+ termino de preposición, xsbd mAa. Predicado preposicional.
Lit: “Las dos cejas de él (eran) de la lapislázuli verdaderoâ€.
3- arq sw r-xnt
Oración de predicado adjetival.
Arq= predicado adjetival.
sw= sujeto.
r-xnt= adverbio, ver Gardiner&205.3
Lit: “Él (estaba) encorvado hacia adelanteâ€.
Trad. “Ella estaba encorvada hacia delanteâ€.
Saludos a tod@s.