Hola
Aquà dejo la transliteración y traducción de la inscripción de Uronarti.
Transliteracion
1- rnpt-sp 19 Abd 4 n Axt hrw 2 xr Hm n nswt-bity [xa-kAw-ra] anx Dt r HH
2- wDA nb anx wDA snb m xd Hr sxrt kuS HDt
3- iw tw r gmt mw r sAw dbn iSmwk r sAsA
4- r pA itrw mr nb r mitt iry rsw HAst iw.f Ksn
5- mw isy sAw dbn sAsA Hr.f pA itrw
Traduccion
<<Año 19,4º mes de la estación de Ajet,2º dÃa bajo la majestad del Rey del Alto y Bajo Egipto,Jakaure que viva eternamente y para siempre.
El Señor (Vida,Prosperidad y Salud) avanzo navegando rÃo abajo habiendo derrotado a Kush,la derrotada. Se marchó para encontrar agua,para atravesar Ishmyk y para remolcar (los barcos) en esta estación
. Cada banco de arena igualmente de las tierras del sur,hacia muy difÃcil (el desplazamiento)las aguas eran ligeras para atravesar y remolcar (los barcos) sobre ellas en esta estación.>>
Si alguien tiene otra traducción serÃa bueno compararla porque la frase cuatro no la tengo muy clara.